سؤال من الأخ حبيب ..من اليمن، يقول فيه: هل يجوز إرسال ترجمةٍ لمعاني القرآن الكريم باللغة الإنجليزية إلى شخص غير مسلم؛ أملًا في إسلامه؟.

حكم إرسال ترجمة القرآن الكريم إلى غير المسلم لدعوته

الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على نبينا ورسولنا محمد، أما بعد: 

فالأصل ألا يمس القرآن إلا طاهر؛ لقول الله-جل وعلا-: ﴿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ * فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ * لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ * تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾ (الواقعة: 77-80)، فلهذه الخصوصية لا يجوز السفر به إلى أرض العدو، وذلك فيما رواه عبد الله بن عمر-رضي الله عنهما-: أن  رسول الله-صلى الله عليه وسلم-نهى أن يُسَافَرَ بالقرآنِ إلى أرضِ العدوِّ مخافةَ أن ينالَه العدوُّ([1]).

أما إذا كان القرآن مترجمًا إلى لغة أخرى-كاللغة الانجليزية أو الفرنسية أو الصينية-فلا حرج-إن شاء الله تعالى- في إرسال هذه الترجمة إلى غير المسلم، بل إن هذا الإرسال من باب الدعوة  إلى الله، فمن دعا إلى  الله فله أجر، ويعظم أجره إذا تحققت دعوته؛ لقول رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فيما رواه سهل بن سعد الساعدي-رضي الله عنه-: «لَأنْ يهديَ اللهُ بكَ رجُلًا واحدًا خيرٌ لكَ مِن أنْ يكونَ لكَ حُمْرُ النَّعَمِ»([2]).

  فالحاصل: أنه يجوز إرسال ترجمة القرآن الكريم أو تفسيره أو إرسال معانيه أو أحكامه لغير المسلم، ولا حرج في ذلك-إن شاء الله-. والله-تعالى-أعلم.

[1] – أخرجه مسلم برقم (1869).

[2] – أخرجه  البخاري برقم (4210).